أَخَذَهُ عَلَى عَاتِقِهِ
etw. auf sich nehmen
أَخَذَ الْعِدَّة
sich anschicken, bereitmachen zu
أَخَذَ عَلَيْهِ عَهْدًا
j-m eine Verpflichtung auferlegen
أَخَذَهُ النَّوْمُ
der Schlaf kam über ihn
أَخَذَ بِيَدِهِ
j-m helfen, beistehen
أَخَذَ بِنَاصِرِهِ
j-m helfen, beistehen, sich j-s annehmen
خُذْ عَلَى يَمِينِكَ
bieg nach rechts ab!
أَخَذَهُ بِالشِّدَّة
j-n hart anpacken, mit Härte behandeln
أَخَذَ بِأَسْبَابِ الْحَضَارَة الأُورُوبِيَّة
die europäische Kultur übernehmen
أَخَذَ نَفَسَهُ
Atem holen
أَخَذَ عَلَيْهِ أَنْفَاسَهُ
j-m den Atem rauben
| Arabisch | Deutsch |
|---|---|
| أَخَذَ أُهْبَتَهُ | seine Vorbereitungen treffen |
| أَخَذَ البَاخِرَة | den Dampfer benutzen |
| أَخَذَ مَجْرَاهُ | seinen Lauf nehmen |
| أَخَذَ مَجْلِسَهُ | seinen Sitzplatz einnehmen |
| أَخَذَهُ بِالْحُسْنَى | j-n nett, freundlich behandeln |
| أَخَذَ بِخَاطِرِهِ | sich entgegenkommend erweisen gegen j-n |
| أَخَذَهُ بِذَنْبِهِ | j-n für sein Vergehen strafen |
| أَخَذَ رَأْيَهُ | j-s Ansicht einholen |
| أَخَذَ صُورَة | eine Photoaufnahme machen |
| أَخَذَ عَلَيْهِ طَرِيقَهُ | j-m den Weg versperren |
| أَخَذَهُ عَلَى عَاتِقِهِ | etw. auf sich nehmen |
| أَخَذَ الْعِدَّة | sich anschicken, bereitmachen zu |
| أَخَذَ عَلَيْهِ عَهْدًا | j-m eine Verpflichtung auferlegen |
| أَخَذَهُ النَّوْمُ | der Schlaf kam über ihn |
| أَخَذَ بِيَدِهِ | j-m helfen, beistehen |
| أَخَذَ بِنَاصِرِهِ | j-m helfen, beistehen, sich j-s annehmen |
| خُذْ عَلَى يَمِينِكَ | bieg nach rechts ab! |
| أَخَذَهُ بِالشِّدَّة | j-n hart anpacken, mit Härte behandeln |
| أَخَذَ بِأَسْبَابِ الْحَضَارَة الأُورُوبِيَّة | die europäische Kultur übernehmen |
| أَخَذَ نَفَسَهُ | Atem holen |
| أَخَذَ عَلَيْهِ أَنْفَاسَهُ | j-m den Atem rauben |
'aḫaḏa bi-'aini l-i'tibār
ernsthaft berücksichtigen, in Erwägung ziehen
أَخَذَ وَأَعْطَى
'aḫaḏa wa-'a'ṭā
Handel treiben; Beziehungen unterhalten; im Austausch stehen
binden, fesseln; gefangennehmen (o j-n); packen, einnehmen (übertr.)
'asara